León (II) La lengua leonesa

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Es cierto que hace muchos cientos de años en el Reino de León se hablaba leonés. Pero también es cierto que hace muchos cientos de a­ños que los leoneses adoptaron el español como lengua vernácula. Pretender resucitar de nuevo una lengua, bajo sospecha de asistir inermes a su “reimposición” (lo cual sería peor), es simplemente infantil.

La identidad de un pueblo, de una región, no se consigue sólamente por medio de la lengua. Es ésta, sin duda una vía perfecta de “consolidación nacionalista”, ya lo comentábamos en su día en “Manuscritos e identidad Nacional“, pero no es la única, ni es la que necesitan los leoneses tampoco. Dado que nuestra historia no se puede negar, dadas las características “socioeconómicas, las condiciones de “la Raya” (esa marginalidad), los factores edafoclimáticos, etc.”(como muy bien decía wininu aquí) que nos son comunes, somos y nos sentimos leoneses.

Para eso no necesito una lengua propia. Me basta con saber que la hubo. La mía de hoy es el español.


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

15 comentarios en «León (II) La lengua leonesa»

  1. El español no existe como lengua, la lengua de todos es el Castellano,  aunque cada uno tiene el derecho a defender su lengua propia, veo que la diferencia linguistica se utiliza siempre como elemento de enfrentamiento,y eso es porque quiza la humanidad no t iene otra cosa más importante en que pensar.

    Es cierto que León existe, pero ni es más ni es menos que otras regiones o comunidades autónomás, una cosa esta clara, son distintos  a nosotros los castellanos, porque Castilla es esencialmente distinta a León, pero la política es asi, une y desune territorios por Real Decreto.

  2. el leones ( nosotros lo llamamos asturiano lo mismo es) ,, esa lengua que une a leoneses ya asturianos. Al final del dia el historico reino de leon es heredero directo delde asturias. Ese leones sigue vivo ,,, solo en las montana leonesa

    Pero vivo.

    El resto de leon es castellano hablante y asi debe seguir pero no hay niguna razon ni es poco patriotico pedir que el leones sea protegido ( oficial ) en las zonas donde todavia se habla patrimonialmente , las montanas del norte de leon

  3. OFICIALIDÁ!
    Si a un mundiu abiertu, plural y diversu onde nengun pueblu, onde nenguna llingua seya arrequeixada solu porque ” ye meyor deprender inglés “. Saludos.

  4. Me parece que estamos en el mismo concepto de siempre, en España hay regiones de primera clase y regiones de segunda, en León hay que dejar desaparecer la lengua porque es algo folklórico y antiguo, mientras este debate en Galicia, Cataluña o el Pais Vasco no existe, ¿por qué? porque allí es el poder político el que sustenta estas lenguas. A nadie le he oido decir que no fomenten el castellano y bien de millones se invierten en ello, ya tenemos tropecientos centros Cervantes por el mundo y eso también lo pagamos todos. No se puede sacar al ignorante de la ignorancia pero tampoco dejar al que tiene ganas de aprender en la inopia.

  5. Sería pervertir el leonés y acabar con él rápidamente, malo, malo.
    Claro q igual le entendíamos menos y además nos reiríamos más todavía (¿es posible?). Yo de verdad es q cuando habla no me entero de ná, debo ser muy lerdo, igual hay q hacer un cursillo rápido de filosofía del derecho para empezar a comprenderle al hombre, parece un profeta, igual hay q pedirle un papelillo en el remake de “La vida de Brian”

  6. Me parece fenomenal la idea, pero que ZP tenga como obligación aprender el tal idioma y expresarse siempre en él. Como se le de igual que el ingles …

  7. una cosa es estudiar una lengua por gusto y otra por obligación. ¿Medios públicos para promocionar una lengua?, los justos dentro del capítulo “preservación de cultura y tradición”, pero hasta hata ahí y punto. Todo lo que sea introducirla “como incentivo” en otros ámbitos es salirse de la olla…

  8. El problema del tema no es saber que existió el leonés, sino saber donde existe todavía, estudiar los lugares donde se conserva que aunque parezca mentira existen. Yo soy partidario de que en la medida de lo posible lo pueda aprender si uno lo desea esta lengua u otras cualesquiera. Lo que me parece un falacia es que en el momento que se habla de lengua leonesa se ponga el grito en el cielo y se considere como algo inútil y contraproducente. Tiene la misma utilidad que pueda tener cualquier otra faceta cultural, primero el enriquecemiento intelectual, segundo el desarrollo cognitivo, tercero el entretenimiento cultural, además de otros efectos colaterales sobre la forma de entender el mundo y de respeto por las caracteríticas culturales de los demás a las que de alguna manera se les da la misma importancia que a las propias. Podría servir como ejemplo el interés por leer un libro, ¿qué obtiene una persona al leer un libro?, y ¿por qué lee una novela, que es una creación intelectual, y no lee un manual de funcionamiento de un aparato, que le podría proporcionar una mayor utilidad? En el mismo ejemplo, lo importante es que nadie te imponga leer cualquiera de los dos libros, pero que quien quiera pueda tener derecho a hacerlo si así le place.

    Un saludo

  9. Se está perdiendo el norte. Las lenguas son para comunicar. Por mí, que apoyen todo lo que quieran el estudio lingüístico-etnográfico o lo que se quiera del leonés, pero, por favor, que no ocupen el disco duro de los chavales obligándoles a estudiar algo perfectamente inútil.

    Abrazos.

    PD: La Rioja también tiene su dialecto. Pa´matarse…

  10. César: un insigne literato y académico asturiano, ante la intención de llevar el bable (astur-leones) a las escuelas dijo que las 7 horas lectivas estarían mejor empleadas en el inglés y el español.

    Casi lo destierran al pobre. Así está el país.

  11. bien, bien… así si. Vamos entendiéndonos…aunque yo me siento española. De León, pero española.
    🙂

  12. Conozco a más de uno francamente empeñado en perfeccionar sus conocimientos de Gallego antes de haber aprendido a expresarse correctamente en Castellano [o Español; al gusto]. Por supuesto, “n.p.i.” de Inglés u otra lengua que le ponga en contacto con nuevos mundos.

    Ya no me sorprende el papanatismo del españolito medio, permanentemente acomplejado e incesantemente alentado desde el Poder para perseverar en la estulticia.

Los comentarios están cerrados.