Home Ciencia El IPCC traducido – ahora lo entiendes.

El IPCC traducido – ahora lo entiendes.

escrito por plazaeme 10 diciembre, 2013

Nota previa: Traduzco esto por encargo del jefe (le voy a matar). Está escrito en tono de broma (y tiene mucha coña), pero tanto Nova como Sherrington saben muy bien de lo que hablan, y cada uno de los puntos que hacen es perfectamente defendible en serio. De hecho son puntos que suelen ser defendidos muy en serio. Es un gran resumen de cómo -jugando con las palabras- el IPCC puede engañar sin mentir. Si te va la marcha, aquí tienes otro más técnico que sobrepasa la linde del mero juego de palabras: ¿Soportan las observaciones que usa el IPCC las afirmaciones que hace el IPCC?

Traducido de joannenova.com.au.

El IPCC traducido – ahora lo entiendes.

Geoff Sherrington y JoNova.

Acaban de filtrar el primer borrador del Informe Síntesis del PCC    (gracias Tallbloke) . Es parte del gran 5º Informe ( las otras partes filtradas aquí). El Informe Síntesis se supone que resume la ciencia. En el mundo real el tema de moda es “la pausa”, o hiato en el calentamiento, que el IPCC ya no puede seguir ignorando. En cambio, los maestros de los mantras alcanzan nuevas fronteras diciendo cosas son a la vez técnicamente correctas, pero evitan señalar lo obvio. Con un poco de suerte, les echaremos una mano. 🙂

Traduciendo el cuento IPCC:

“The rate of warming of the observed global-mean surface temperature has been smaller over the past 15 years (1998-2012) than over the past 30 to 60 years (Figure SYR.1a; Box SYR.1) and is estimated to be around one-third to one-half of the trend over the period 1951–2012. Nevertheless, the decade of the 2000s has been the warmest in the instrumental record (Figure SYR.1a).”

Traducido: Sí, las temperaturas no han subido tanto como decíamos, a pesar de que hemos emitido CO2 más rápido que nunca. Olvidemos que esto indica que los modelos estaban mal. Lo importante es usar las frases “más caliente” y “récord” lo más posible.

“The radiative forcing of the climate system has continued to increase during the 2000s, as has its largest contributor, the atmospheric concentration of CO2. Consistent with this radiative forcing, the climate system has very likely continued to accumulate heat since 1998, and sea level has continued to rise. The radiative forcing of the climate system has been increasing to a lesser rate over the period 1998-2011 compared to 1984 to 1998 or 1951-2011, due to a negative forcing trend from volcanic eruptions and the downward phase of the solar cycle over 2000-2009. However, there is low confidence in quantifying the role of forcing trend in causing the surface-warming hiatus, because of uncertainty in the magnitude of the volcanic forcing trend and low confidence in the forcing trend due to tropospheric aerosol. {WG1 8.5; WG1 Box 9.2}”

Traducido: A pesar del hecho de que el calentamiento es más lento de lo que venía siendo, el CO2 en teoría nos está calentando más rápido. Esto es una contradicción fatal, pero esperamos que no lo notes. Te distraeremos diciendo que la tasa de de incremento en el forzamiento teórico ha disminuido en nuestras estimaciones de los volcanes y la cosa solar, y apostamos a que suene como que coincide y como que sabemos de lo que hablamos. Pero admitimos que realmente no tenemos mi idea de por qué no está habiendo calentamiento. Lee entre líneas – sabemos que el CO2 es importante porque nuestros modelos no funcionan sin él – pero nuestros modelos no funcionan en cualquier caso, no entendemos los otros factores. La ciencia está establecida, excepto por las inconvenientes, impredecibles partes que no están establecidas. Danos dinero.

“For the period 1998–2012, 111 of the 114 climate-model simulations show a surface-warming trend larger than the observations (Box SYR.1, Figure 1a). There is medium confidence that this difference between models and observations is to a substantial degree caused by unpredictable internal climate variability. Variability sometimes enhances and sometimes counteracts the long-term externally forced warming trend  (Figure Box SYR.1). Internal variability thus diminishes the relevance of short trends for long-term climate change. There are also possible contributions from inadequacies in the solar, volcanic, and aerosol forcings used by the models and, in some models, from too strong a response to increasing greenhouse gases and other anthropogenic factors. {WG1 2.4, 9.3, 9.4; 10.3, 11.2, 11.3, WG1 Box 9.2}

Traducido: la certidumbre del 95% se parece a esto: el 97% de nuestros modelos está mal. (Mira aquí también). Lo achacamos a las partes que son impredecibles de lo que hay en el clima. Tal vez también estemos equivocados en lo del sol, los volcanes y el polvo.

“In summary, the observed recent surface-warming hiatus is attributable in roughly equal measure to a cooling contribution from internal variability and a reduced trend in external forcing (expert judgment, medium confidence). {WG1 8.5, Box 9.2}

Traducido:Esta frase ofrece gran confianza porque atribuimos “la pausa” a algo. No mires de cerca, es un enfriamiento que no previmos de antemano, seguimos sin poder predecir, y no lo podríamos medir aunque lo pudiéramos predecir. La “variabilidad interna” es el nuevo comodín que cubre todo aquello que no sabemos. Es el maquillaje multiuso para cualquier ocasión. Esperamos que nadie pregunte si la “variabilidad interna” podría haber causado el calentamiento antes de que causara el enfriamiento.

Añadido: Nos encantan las expresiones como “juicio experto”. Nos hace sentir importantes.

“Footnote: The connection of the heat budget to equilibrium climate sensitivity, which is the long-term surface warming under an assumed doubling of the atmospheric CO2 concentration, arises because a warmer surface causes enhanced radiation to space, which counteracts the increase in Earth’s heat content. How much the radiation to space increases for a given increase in surface temperature, depends on the same feedback processes that determine equilibrium climate sensitivity.

Traducido: Las realimientaciones son la ruina de todo el cuento, así que solo usamos el término una vez, y en una nota a pié de la página 21, en un documento de 99 páginas (en el que ahora mismo figura “Prohibido citar, copiar o distribuir” en todas las páginas). No esperamos que ningún periodista entienda lo que significa este párrafo, ni que pregunte sobre él, pero si los escépticos pretenden que negamos que las realimentaciones determinan el resultado final, podemos señalar esta parte escondida y decir que somos completamente transparentes.

Una mirada a los clásicos mantras del IPCC:

“….. la década de los 2000 ha sido la más caliente del registro instrumental …”

Traducido: No podemos hablar del calentamiento en los últimos 17 años, así que esta es una buena frase mete-miedo para usar a cambio. No diremos que el calentamiento empezó hace 300 años, mucho antes de que empezaran nuestras emisiones de CO2. No diremos que nuestros registros de temperatura son patéticamente cortos, ni que el mundo estaba más caliente durante la mayor parte de los miles de años desde le revolución agrícola [neolítica -pm]. ¿Quién necesita saberlo? Tampoco mencionaremos que muchos de los registros de temperatura dependen enteramente de nuestros ajustes. Todos aquellos termómetros antiguos marcaban demasiado alto.  Tuvimos que ajustarlos. Es extraño que llevara 70 años “corregir” esas mediciones. (Tomar las temperaturas no era algo muy riguroso  en los días de la bomba atómica y la llegada a la luna. No se puede esperar que los científicos hicieran algo tan complejo como medir la temperatura del aire con precisión, si un modelo de computadora)

“….. su principal causante, la concentración atmosférica de CO2 ….”.

Traducido: El CO2 es la causa principal de calentamiento porque nuestros modelos que no funcionan lo dicen así. Lástima que no haya un estudio aceptado y replicado que proporcione un enlace cuantitativo entre el CO2 y la temperatura atmosférica. Es aquí donde mencionaríamos un estudio así, si lo pudiéramos encontrar. A cambio, damos un amplio rango de posibilidades, y de hecho el CO2 podría no tener efecto alguno, es algo que no se ha demostrado. Pero no hace falta que aclaremos todo eso.

“….. el sistema climático muy probablemente ha continuado acumulando calor desde 1998 …”

Traducido: De hecho no estamos absolutamente seguros de que el sistema climático se haya seguido calentando. Esta es nuestra manera de decir que es posible que no haya habido calentamiento desde 1998.

“….. el mar ha continuado subiendo …”

Traducido: Muchas cosas causan subida del nivel del mar, de las cuales muchas no tienen relación con calentamiento global o con CO2, pero no lo mencionaremos. Tampoco diremos que mucha de esa subida puede deberse a los ajustes de los datos de los satélites. Siempre que podamos filtrar unos datos muy ruidosos, podemos decir que continua una subida. Un filtro de diez años se puede convertir en un filtro de veinte, y este en uno de 20.000 si hace falta.

” ….. produce radiación ampliada al espacio, que contrarresta el incremento en el contenido de calor de la tierra …”

Traducido: Ver Stefan Boltzmann 1879.

…………………………………………………………………………..

Los modelos se encuentran con la realidad.

La realidad es que la temperatura de superficie que se suele mostrar en los mapas de temperatura global no ha cambiado significativamente de 1997 a 2013. Esta pausa no estaba prevista por los modelos climáticos existentes. Fallo. Los modelos climáticos ajustados siguen yendo más calientes que la realidad. Fallo.

Gracias a los escépticos, el IPCC se ha visto forzado finalmente a admitir (en un lenguaje retorcido) que sus modelos don funcionan porque no entienden el clima.

Docenas de modelos, millones de datos, más CO2 emitido que nunca, y los modelos se calientan y arden.  | Graph: John Christy. Data: KMNI.

Ver este post para mayor información sobre el fallo de los modelos.

El cuento y las relaciones públicas seguirán engañando a cualquier periodista crédulo que quiera creer, y el IPCC  proporciona un montón de frases citables convenientes. Tratemos de ayudar a esos periodistas …